Skip to main content
For copyright reasons, we are unfortunately not allowed to reproduce this work for New York Buildings I

New York Buildings I

Künstler:in (1871 – 1956)
Date1945
MediumÖl auf Leinwand
Display DimensionsDarstellung: 40,6 x 58,4 cm (406 x 584 mm)
ClassificationsMalerei
Credit LineMuseum der Moderne Salzburg
Object numberBS 2180
ProvenanceLyonel Feininger, New York; 1956 Julia Feininger, New York; 1967 Andreas Feininger, New York; Hans Sichand, Wien; 1980 Schenkung von Hans Dichand, Wien
About the work
Born to German immigrant parents in New York, Feininger comes to Germany to study and finds his intellectual and artistic home in the old country. In 1919, he is one of the first masters appointed by Walter Gropius to the newly established Bauhaus in Weimar. Years later, however, the Gestapo searches his home, and his pictures are removed from German museum. In June 1937, he makes the difficult decision to return to the U.S. with his wife, who is Jewish, and they board the steamer “Europe.”
“The rupture was too great to heal easily,” he avows. The Feiningers, who have settled in New York, cannot get used to the noise and dust of the metropolis. It is his fascination with the skyscrapers that eventually motivates him to buy an easel and take up the brush again. [Barbara Herzog, 2025]
Als Kind deutscher Einwanderer in New York geboren, reist Feininger zum Studium nach Deutschland und findet hier seine geistige und künstlerische Heimat. 1919 beruft ihn Walter Gropius als einen der ersten Meister ans neu gegründete Bauhaus in Weimar. Eine Hausdurchsuchung durch die Gestapo und die Entfernung seiner Bilder aus deutschen Museen veranlassen ihn jedoch im Juni 1937 zu dem schweren Schritt, gemeinsam mit seiner jüdischen Frau den Dampfer „Europa“ in Richtung USA zu besteigen.
„Der Bruch war zu gross, um leicht auszuheilen“, bekennt Feininger. Das Ehepaar kann sich nicht an den Lärm und den Staub der Großstadt New York gewöhnen. Es ist Feiningers Faszination für die Wolkenkratzer zu verdanken, dass er sich dazu durchringt, eine Staffelei zu kaufen und den Pinsel wieder in die Hand zu nehmen. [Barbara Herzog, 2025]

This website uses cookies

This website uses cookies to personalize advertisements and content, to provide social media features, and to analyze traffic on our website.

Details on data protection
I agree